Montag, 28. April 2008
Sonntag, 27. April 2008
Bitte warten! / Please wait!
Der Garten hat mich in seinen Fängen!
Im Ernst, es tut mir schrecklich leid, aber ich habe heute so intensiv gebuddelt, gewühlt und gepflanzt, dass ich zu nichts anderem gekommen bin!
Leider auch nicht zur Verlosung.
Morgen wird diese jedoch nachgeholt, versprochen!
Garden´s got me!
Honestly, I´m so sorry that I hadn´t done the lottery in time.
But I have grubbed and planted the single day through.
Tomorrow, I promise!
Freitag, 25. April 2008
10.000
Ich freue mich sehr, dass ihr so fleißig bei mir herein schaut, so liebe Kommentare hinterlasst und meinen Blog so annehmt, wie er ist!
DANKE!
Als ich vor nicht einmal vier Monaten "ganz lieb" ins Leben gerufen habe, dachte ich nicht im Traum, dass es so viel Spaß machen würde, dass ich unglaublich viele nette, begabte Gleichgesinnte kennen lernen würde und dass das Ganze auch noch mein kreatives Tun ordentlich ankurbeln würde.
Aber das hat es!
Man mag über das Bloggen denken, wie man will - ich empfinde es als Bereicherung.
Als kleines Dankeschön verlose ich unter allen Kommentar-Schreiberlingen zu diesem Post (egal ob lieber Stammgast, Gelegenheitsbesucher oder gerade erst hereingeschneit) ein kleines Geschenk.
Gezogen wird am 27. April, also Sonntags, um 16 Uhr, da zeig ich euch dann auch gleich, was es für die Gewinnerin gibt!
Ganz liebe Grüße!
Today the 10,000 visitor came to see my blog.
I´m happy, that I have so many guests, happy about getting to know wonderful, talented people, and happy about being doing more creative things!
Blogging is fun, I never thougth this would get that important and joyful for me, when I started with "ganz lieb" 4 months ago.
I want to thank all of you for your visits and comments!
Every commenter to this post has the chance to win a give-away (until sunday 27 th, 16:00)!
Love and greetings!
Donnerstag, 24. April 2008
Hereinspaziert, die 3./ Welcome Nr. 3
Ich persönlich halte ja die Küche für (so ziemlich) den wichtigsten Raum eines Hauses.
In der Küche verbringt man eine Menge Zeit, bereitet leckere Dinge für liebe Gäste zu, kocht Brei und Hühnersuppe für kranke Kinder,
bäckt Geburtstagstorten und Weihnachtsplätzchen, mixt die Bowle für das Gartenfest, löffelt Eiscreme aus der Box wenn man mal ganz traurig ist und schwingt auch mal mit der ganzen Familie den Kochlöffel.
Seit ich bei meinen Eltern ausgezogen bin, hatte ich 5 hässliche Küchen.
Alt, dunkel, unmodern und nicht einmal zweckmäßig.
Dies ist meine erste selbst-ausgesuchte, freundliche, hübsche Küche und ich habe viel, viel Freude daran und darin!
In my opinion, the kitchen is the most important room in a house.
There you cook meals for dear guests, bake birthday-cakes and christmas-cookies, boil chicken-soup for sick children, mix a cocktail for the garden-party, lick icecream right from the box whenever you are very sad and sometimes have a fun-cooking-day with your family.
Since I´ve moves from my parent´s place, I have had 5 terribel, unmodern, dusty and not even practical kitchens.
This is my first self-buyed, nice and friendly one, and I like it very, very much!
Dienstag, 22. April 2008
"Schularbeiten" / School things
Im Moment beschränkt sich mein "kreatives Schaffen" eher auf den Garten und auch auf die Arbeit.
Aber Kreativität in der Schule, besonders bei "meinen" Jugendlichen, ist ein schwieriges Thema und eher Glückssache.
Als besonders "cool" gilt es unter 15-jährigen nicht zu malen, entwerfen, formen oder gar zu nähen.
Darum bin ich sehr zufrieden mit den Ergebnissen für den Plakatwettbewerb, an dem wir teilnehmen möchten.
Thema war: "Jung und Alt gemeinsam in Niederösterreich" und ich finde, diesmal wurden wirklich gute Ideen geboren!
Leider sind die Bilder hier etwas verzerrt aber ich wollte sie euch trotzdem zeigen:
At the moment I use my time mainly for the garden and my work.
But it´s not easy to do something "creative" with teenagers.
It´s not very "cool" to draw, design or sew.
So I´m proud of the designs they finally did for the poster-contest (topic: old and young together in lower-austria).
I want to show them to you, although the pictures are a little contorted.
Samstag, 19. April 2008
Frühlingsball / Spring - ball
Gestern hatte Carla ihre Ballettaufführung - ihre Gruppe tanzte den Schneeflockentanz. Sehr süß, die kleinen Balletteléven!
Und so stolz, auf die schönen Kostüme und das Glittermake-up, keine Spur von Aufregung.
Der Ball war vor allem für die Kinder ein sehr schönes Erlebnis - tanzen und feiern wie die "Großen", zu wirklich wunderbarer Musik verschiedenster Orchester- , Jazz-, Streicher-...Gruppen.
Und das neue Kleid hat gut gepasst, Glück gehabt :).
And full of pride for their dresses and glittering make-up, no idea of beeing nervous.
The spring-ball was a nice event, especially for the kids - dancing and celebrating like the "grown-ups", wonderful music played by very different bands and orchestras...
And Carla´s new dress suited well - lucky me!
Mittwoch, 16. April 2008
Hereinspaziert, die 2. / Welcome, part 2
Hier ein paar Bilder aus unserem Eingangsbereich.
Was man nicht erkennen kann, ist die zart-fliederfarbene Blumenbordüre an der Wand.
Nachdem die meisten Vorräume meiner bisherigen Wohnorte ziemlich düster waren, freue ich mich über so viel Licht!
Montag, 14. April 2008
Freestyle-Nähen / Freestyle sewing
Mit ihrer Ballettgruppe gibt sie am Samstag eine Vorführung im Rahmen des "Frühlingsballes".
Dieser dauert von 17 - 22 Uhr und ist für die ganze Familie gedacht.
Ich weiß noch nicht, was ich von dieser Idee halten soll.
Entscheide ich am Samstag, nach dem ich dort war.
Doch zurück zum Ballkleid - ich wollte nicht viel Geld ausgeben, wird wohl nicht allzu oft getragen werden.
Also selbernähen. Aus Beständen - Vorhangresten, Futterstoffreserven,...
Ohne Schnitt und ohne Plan. Eben "Freestyle". Und sehr chaotisch.
Aber es passt und gefällt.
Einen Froschfriedhof anlegen und Rollschuh fahren.
Kinder haben´s gut..
My 6-year old daughter needs an evening gown. Earlier than I expected it.
Her dancing -class arranges a ball for families and so we have to be there.
I didn´t want to buy an expensive dress, for I don´t think she´ll wear it often.
So I had to sew one, out of leftovers, without pattern and without any clue.
But it suits and fits well.
And what is the daughter doing meanwhile her mother is sweating at the sewing-table?
Inventing frog-graveyards and Roller-skating.
How nice to be a child!
Samstag, 12. April 2008
Mama-Mädchen-Wochenende / Mumy-girl-weekend
Zirkus, Schnitzelessen, Waldspaziergänge, DSDS-Kuschelabend, Familienmesse, Malen und einfach faul sein zwischendurch!
Euch allen wünschen wir auch schöne Tage!
Donnerstag, 10. April 2008
Dies und das / This and that
keine Musik hier! Ich hoffe, dass liegt nicht daran, dass alle meinen, ich hätte einen miserablen Musikgeschmack ;)!
Im Ernst, ich habe sowas vermutet, ich habe mittlerweile auch den Ton aus und höre lieber a) nichts (ist in der Arbeit laut genug) oder b) meine eigene Musik, je nach Stimmung. Klar, es ist auch immer wieder interessant, Musiktipps von
anderen zu bekommen,
aber es geht ja hier um "Hintergrundmusik".
Nochmals danke für die ehrlichen Antworten!
Das freut mich sehr und macht mich stolz!
Weitergeben möchte ich die Auszeichnung gerne an Magdarine, weil sie mich mit ihren Posts sehr oft zum Schmunzeln
bringt und an die überaus nette
Ele (danke, heute habe ich das Päckchen bekommen!), weil ich ihre
Vintage-Bilder so mag.
Alle guten Dinge sind drei - an Pia, dank ihrer Posts bekomme ich etwas aus ihrem Leben mit, obwohl
sie ja jetzt sooo weit weg wohnt!
Zuletzt noch ein Bild von einem "Gelegenheitskauf" -
der nächste Sommer kommt bestimmt und bei diesem hübschen Badetuch konnte
ich nicht wiederstehen.
Mit ins Körbchen sind diese witzigen, geröselten Häkelschälchen gesprungen.
Schönen Abend an euch alle!
Honestly - I can understand this, I either don´t want to here something all the time, for it´s loud enough through the day.
I got an award from the lovely Bine .
I´m glad about it and want to give it further to Magdarine, Ele
and Pia.
Last but not least a picture of a few goddies I "had to buy": a sweet towel (summers coming, I´m sure!) and two nice baskets with roses on them.
Good night to all of you!
Dienstag, 8. April 2008
Feenflügel / Fairy wings
Diese zu formen und zu gestalten hat unglaublich viel Spaß gemacht!
Verziert mit gaaanz viel Glitter, Glimmer und Strass, bemalt mit irisierenden, schillernden Farben ...
Fragt mich jetzt aber bitte bloß nicht, was ich damit vor habe...ich weiß es nicht.
Montag, 7. April 2008
Hereinspaziert, die 1. / Welcome, part 1
Wie sieht´s denn bei denen aus??? -
falls ihr euch das schon mal gefragt habt, in nächster Zeit möchte ich ab und zu mal ein wenig davon zeigen, wie wir leben (bevor alles alt und abgewohnt ist ;)).
Den Anfang macht das Badezimmer, denn da beginne ich auch meinen Tag.
Dieser Raum MUSSTE einfach in ganz frischen, kühlen Farben gestaltet sein!
Wir sind allesamt fürchterliche Morgenmuffel und schwer aus den Federn zu bekommen.
Aber hier wird man gleich ein wenig munterer.
Außerdem erinnert es mich mit all den Muscheln und Glassteinen und glitzernden Spiegelchen an das Meer.
Die Mosaike haben wir selbst verlegt, teiweise mit selbst gesammelten "Schätzen".
Within the next days I wanna show you some pics of how we live (befor everything gets
old and messy ;)).
I start with the bathroom, for there I use to start my day.
This room had to be arranged in fresh, bright colours!
We are all awful grumpy in the morning, so they help us to wake up.
It reminds me of the sea, with all the shells and bebbles and glittering mirrors.
The mosaic is homemade and some of the little "treasures" we used are collected by us.
Samstag, 5. April 2008
Werbung
Heute möchte ich hier einmal die Werbetrommel rühren und zwar für den wirklich großartigen
JAKO-O Familienkongress.
Dieser findet am 4. und 5. Oktober 2008 an der Uni Nürnberg statt und ist jede noch so weite Anreise 100% wert.
Ich war bereits einmal dabei und war (ja, bin noch immer) schwer begeistert, was man dort für einen wirklich guten Preis (144.- incl. Essen und Getränke) geboten bekommt.
Über 20 Vorträge und Workshops von fantastischen Leuten (Dagmar von Cramm, Jan-Uwe Rogge, Susanne Stöcklin-Meier, ...) aus dem Bereich Pädagogik stehen zur Wahl, z.B.: "Die Lust am Lesen wecken", "Wut tut gut", "Pubertät", "Babys spielerisch fördern",
"Die Verwöhnfalle", ...
Aber seht am Besten selbst, was dort alles geboten wird: www.jako-o.de/familienkongress (Verlinkung hat nicht geklappt).
Ganz uneigennützig ist diese Werbung allerdings nicht, ich hege nämlich die Hoffnung, dass im Rahmen der Elternparty am Abend dann gleich ein Bloggerinnen-Treffen stattfindet...
Würde mich jedenfalls freuen, wenn ihr es mich wissen lasst, falls ihr euch auch anmeldet!
(Carla mit Großcousinchen Lea)
Sorry, no Englisch today, for I write about an event, which takes place in Germany and I thought, this wouldn´t be too interesting for you, my dear foreign guests!
Freitag, 4. April 2008
Wert-Gegenstände / Worthy things
Vintage-Charme gibts gratis dazu!
Was soll ich sagen? Ich liebe Flohmärkte!
Noch etwas: Ich habe erschreckt festgestellt, dass mir ein paar Verlinkungen durch die Lappen gegangen sind - warum auch immer (tut leid, Vanessa und Tina). Problem behoben, doch an alle: bitte macht mich aufmerksam, wenn ihr euch nicht finden könnt obwohls ausgemacht ist!
Four paint-brushes in the art-shop for example.
Or, at the flea-market, five saladbowls, a cheese-cover, a (almost complete) china-set with nice relief-design and a gold and red border , two little mushroom-glasses, a wonderful illustrated childrens-book and a gobelin-christmasstocking -
Vintage-Charme for free!
What can I say? I love flea-markets!
Donnerstag, 3. April 2008
Licht und Schatten / Light and shadow
Aber ich mag auch den Kontrast von Schwarz und weiß.
Scherenschnitte faszinieren mich.
Die Idee stammt aus dem Fernsehen, hier für meinen Geschmack adaptiert.
Durch die Keramikfarbe kann der Teller auch verwendet werden.
Ich möchte euch noch auf die Umfrage rechts aufmerksam machen.
Bitte abstimmen!
Danke!
Colours are fascinating - so is the contrast between black and white.
I love papercuts.
This idea is from TV, adapted for my taste.
The plate can be used for I´ve painted with special china-colour.
Please take a look at the question on the right and sign in!
Thanks a lot!
Mittwoch, 2. April 2008
Frühlingsgefühle / Spring-feelings
Wir sind ja immer ein wenig später dran - hier im "Alpenvorland".
Überall grünt und blüht es, die Wildenten watscheln lustig durch die Gärten und die pummeligen, flauschigen Hummeln schwirren geschäftigt von einer Blüte zur nächsten.
Sogar in unserem noch recht kargen Gärtlein (wir haben es erst im Spätsommer angelegt, vorher war hier nur lehmige Erde und Schutt) gibt es einges zu entdecken.
Wenn mich die Sonnenstrahlen an der Nasenspitze kitzeln, spüre ich immer gleich ganz viel neuen Tatendrang...
Geht es euch auch so?
Pictures from our garden
Nature wakes up again, even here, close to the alps.
Fresh Green and blossoms everywhere, the ducks march through our places and the bumble bees fly busy from flower to flower.
Even in our rather new garden we can see the first new gifts of nature!
I feel so full of energy and enthusiasm everytime the sun touches my nose...
How about you?
Dienstag, 1. April 2008
Die "perfekte Blogfrau"
Kürzlich meinte jemand hier im Netz, viele Blogs hier erwecken den Eindruck, dass alles "perfekt" sei.
Und dass man sich selbst dadurch leicht als Versager fühle und wohl nicht alles so 100% "echt" ist.
Im ersten Punkt kann ich zustimmen (wie die meisten es getan haben).
Anfangs (lange bevor ich selber geblogt habe) ging es mir ganz ähnlich.
Aber statt lange zu jammern habe ich mir überlegt, wie ich selbst ähnlich viel schaffen kann. Und siehe da, aus dem "Versuchen" ist
ein "Tun" geworden und ich konnte meine Produktivität tatsächlich ganz leicht steigern.
Zeit ist dehnbar und je mehr man hineinpackt, desto mehr schafft man auch, daran glaube ich ganz fest.
Es gab Tage, an denen ich trübsinnig im Haus herumgeräumt habe und mich am Ende müde und ausgelaugt gefühlt habe, obwohl fast nichts passiert ist!
Dann gab es wieder andere, an denen ich der Familie ein tolles Frühstück zauberte, in der Messe war, mit Carla Bauernhof spielte, dann fix etwas leckeres kochte, einen Kuchen für Nachmittag ins Rohr schob, einen ausgedehnten Spaziergang mit den Hunden in der schönen Natur genoss, Besuch zum Kaffee da hatte, am Vorabend noch eine Kleinigkeit filzte und nachdem ich Carla mit einer Geschichte ins Bett gebracht hatte noch einen netten Abend mit meinem Mann verbracht habe.
Natürlich sind solche Zeiten Glücksfälle, aber ich arbeite daran, dass mir sowas öfter gelingt, denn ich fühle mich danach keineswegs schlechter, als an den "laschen Tagen"- ganz im Gegenteil!
Ich denke, es hat auch viel mit innerer Einstellung zu tun.
Und wenn ich nun lese, dass eine 5-fache Mutter das 3-fache schafft und dabei glücklich ist, dann fühle ich mich weder minderwertig deswegen, noch nehme ich automatisch an, sie belügt doch alle bloß, sondern ich freue mich für sie und versuche, mir ein paar "Tricks" in Sachen Zeitmanagement abzuschauen.
Wenn man in "Blogland" anfängt, Lügen hinter den Posts oder Fotos zu vermuten, ist man denke ich, sowieso an der falschen Stelle.
Alles-alles-alles könnte erfunden sein. Falsche Name, falsche Fotos, Näharbeiten geklaut und Texte kopiert...
Sich damit zu befassen würde automatisch eine Atmosphäre des Misstrauens hier herein bringen und das wäre schade!
Was mich aber am meisten geärgert hat, war die Aussage, dass die Dame zwar viele der "angeblich ach so perfekten" Blogs regelmäßig besucht, diese aber nicht "verlinkenswert" findet!
Geht sie im "echten Leben" auch Bekannte besuchen, die sie nicht leiden kann, nur um dann über sie herzuziehen?
Naja, jeder wie er meint. Es wird wohl jeder seine eigene Meinung zu diesem Thema haben.
Vielleicht zielt man als Schreiber solch "kontraverser" Beiträge auch einfach auf eine hohe "Quote" ab, dann hätte der Post, den die meisten wohl kennen, jedenfalls Erfolg gehabt!?
Namentlich nenne ich die Quelle absichtlich nicht (so schön sind solche Unstimmigkeiten auch wieder nicht, also wer bisher nicht viel davon mitbekommen hat, soll sich freuen und auch ich werde das Thema hiermit abschließen), aber die Blogerin ist informiert, dass ich hier Stellung nehme.
Hier zum Abschluss noch eine kleine Impression zu meiner "perfekten Blogwelt":